Paremiologia catalana comparada digital

Donar-li la culpa

11 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Donar la culpa

1 font, 1803.
F. culpar.
Equivalent en llatí: Culpam in aliquem conferre.
F. culpar.
Equivalent en castellà: Echar la culpa.

Donar la culpa á algú

1 font, 1839.
Fr. Atribuir á algú la falta ó delicte que se presum ha comes.
Equivalent en llatí: Culpare.
Fr. Atribuir á algú la falta ó delicte que se presum ha comes.
Equivalent en castellà: Echar la culpa á alguno.
Fr. Atribuir á algú la falta ó delicte que se presum ha comes.
Equivalent en italià: Imputare altrui n fallo.
Fr. Atribuir á algú la falta ó delicte que se presum ha comes.
Equivalent en francès: S'en prendre à quelqu'un.

Donar la culpa á altre

1 font, 1839.
Fr. Disculparse algú de la falta ó delicte de que lo acusan imputandlo á altre.
Equivalent en llatí: Culpam in aliquem conferre, avertere, inclinare.
Fr. Disculparse algú de la falta ó delicte de que lo acusan imputandlo á altre.
Equivalent en castellà: Echar la culpa á otro.
Fr. Disculparse algú de la falta ó delicte de que lo acusan imputandlo á altre.
Equivalent en italià: Gettar la colpa addosso ad uno.
Fr. Disculparse algú de la falta ó delicte de que lo acusan imputandlo á altre.
Equivalent en francès: Rejeter la faute sur un autre.

Donar la culpa de

1 font, 2000.
Atribuir a algú o a alguna cosa d'haver estat la causa d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Echar (o achacar) la culpa (o las culas) de.