Paremiologia catalana comparada digital

Donar-li una pinya

8 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1891.

Donar una pinya

4 fonts, 1891.
Expressions.
Trad: Donner une châtaigne, une pomme de pin; donner un soufflet, un coup de poing.
Sinònim: Donar una castanya.
Lloc: Rosselló.
Equivalent en castellà: Dar un trompazo, piña, sopapo.
Pegar un cop de puny al cap d'algú.
Donner un soufflet, un coup de poing. De: Conill, L.
Sinònim: Donar una castanya.
Equivalent en francès: Donner une pomme de pin.
Lloc: Catalunya del Nord.
Font: Botanique catalane pratique (Perpignan, 1938, 2a ed.).

Clava-li una pinya

1 font, 1997.
Quan se n'adona ja és massa tard: li clava una pinya pel darrera que fa sortir volant el carro, cavall, pagès i gosset.

Donar-li una pinya

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Donar-li un tacó (o un juli, o un batán, o una tunda, o una tunyina, o un mal tanto, o un baldeu, o un revés, o un clatellot, o una trompada, o una pinya, o un castanyot, o un préssec, o una bufa, o una morma, o quatre de ben donades, o una xuimpla...).
Lloc: Lleida.

Fotre una pinya (a algú)

1 font, 2020.
Lloc: Eivissa.

Fotre-li una pinya

1 font, 1984.
Una punyada.
Lloc: Menorca.