Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de pescador i de mariner», p. 1020. Editorial Selecta-Catalonia.
Els plors de les dones són com onades de la mar
11 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1936.
Els plors de les dones són com onades de la mar
6 fonts, 1951.
De: Amades, Joan.
Font: Folklore de Catalunya. Cançoner (Ed. Selecta, Barcelona, 1982, p1019-1030).
Significa que les dues coses tenen una durada breu i no tenen importància.
Equivalent en castellà: Agua de mayo no cala el sayo | Agua de mayo no cala el sayo, y si alguna vez lo caló, pronto lo enjuagó || Similars: Agua de mayo, crece el pelo un palmo | Agua de mayo mata gocho de un año. (= porquet).
No cal concedir-los molta importància perquè formen part de la seua naturalesa.
Sinònim: Similar: Flor de maig i plor de bagassa, prompte passa || Similar, l'expressió: Per esta m'entra i per esta m'ix.
Acabarem d'aquesta manera amb un recull de dites que comparen la dona i la mar. Alguns semblen fins i tot malvats, probablement fruit de la impotència davant d'allò que no es pot controlar… Un de masclista.