Paremiologia catalana comparada digital

Emportar-se fins els claus de les parets

4 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Emportar-se fins els claus de la paret [o no deixar un clau a la paret]

1 font, 2008.
Deixar una casa despullada del tot.

Emportar-se fins els claus de les parets

1 font, 2004.
Deixar una casa despullada del tot.
Van robar a la casa dels veïns i es van emportar fins els claus de les parets.
Sinònim: No deixar un clau a la paret.

Portársen fins els claus de la pared

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: No dexar estaca en pared.
Equivalent en llatí: Omnia auferre, nil omnino relinquere.