Paremiologia catalana comparada digital

Entendre'l

8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Entendrer á algú

1 font, 1803.
F. conexer son ánimo, ó sa intenció.
Equivalent en castellà: Entender á alguno.
F. conexer son ánimo, ó sa intenció.
Equivalent en llatí: Intelligere, animadvertere.

Enténdrer á algú

1 font, 1839.
Fr. Conéxer sòn ánimo ó sa intenció; y axí se diu: ja te entèng.
Equivalent en llatí: Animadvertere.
Fr. Conéxer sòn ánimo ó sa intenció; y axí se diu: ja te entèng.
Equivalent en italià: Capire uno.
Fr. Conéxer sòn ánimo ó sa intenció; y axí se diu: ja te entèng.
Equivalent en francès: Connaître les desseins de quelqu'un.
Fr. Conéxer sòn ánimo ó sa intenció; y axí se diu: ja te entèng.
Equivalent en italià: Conoscere i disegni.
Fr. Conéxer sòn ánimo ó sa intenció; y axí se diu: ja te entèng.
Equivalent en castellà: Entender á alguno.
Fr. Conéxer sòn ánimo ó sa intenció; y axí se diu: ja te entèng.
Equivalent en llatí: Intelligere.