Paremiologia catalana comparada digital

Amb el cor a la mà

137 recurrències en 43 variants. Primera citació: 1803.

Amb el cor a la mà

32 fonts, 1964.
T'ho dic amb el cor a la mà.
Equivalent en castellà: Con el corazón en la mano.
Equivalent en castellà: Actuar con lealtad.
Amb una gran sinceritat.
Si t'ho ha dit ell és verritat: sempre va amb el cor a la mà.
[Comportar-se, parlar,] sense dissimulació.
No es malfia de ningú; sempre va amb el cor a la mà / No es pot anar amb el cor a la mà, perquè la gent se n'aprofita / És una mica ingènua perquè té el cor a la mà.
Sinònim: De bona fe.
Font: R-M / R-M / *
Sincerament / [comportar-se, parlar,] sense dissimulació / [parlar] amb franquesa, sense voler enganyar.
No t'enganyo; t'ho dic amb el cor a la mà / És incapaç d'enganyar ningú, té el cor a la mà.
Sinònim: Amb la mà al pit, de cor, amb tot el cor, tenir el cor a la boca.
Font: R-M / *
[Obrar] amb sinceritat, sense dissimul ni secrets.
Sempre parla amb el cor a la mà, és honrat i sincer / La Núria va amb el cor a la mà, és una persona que val la pena conèixer / Té el cor a la mà i no diu mai mentides.
Sinònim: De cor, tenir el cor a la boca, amb la mà al pit, amb tot el cor.
Sincerament / [comportar-se, parlar,] sense dissimulació / [parlar] amb franquesa, sense voler enganyar.
Amb el cor a la mà, t'he de confessar que t'he estat enganyant durant tot aquest temps / Té el cor a la mà; per això sap que se'n pot refiar.
Sinònim: Amb la mà al pit, de cor, tenir el cor a la boca, amb tot el cor.
Quan fem una cosa amb el cor a la mà la fem amb la màxima bona fe i amb total sinceritat.
Loc. adv. [LC]. [Expressar, estimar, anar] amb la franquesa de qui diu el que pensa i es comporta tal com és.
És una noia que estima amb el cor a la mà.
Sinònim: Anar amb el cor a la mà | Parlar amb el cor a la mà | Dir amb el cor a la mà.
¿També ets d'aquells que sempre enraonen amb el cor a la mà?
[…] a la nostra conveniència; anem amb el cor a la mà, però, aquesta, la portem ficada dins la butxaca.
Has de saber que sempre que reso, ho fai amb lo cor a la mà, com totes les coses.
Lloc: Pallars.
Equivalent en castellà: Con el corazón en la mano.
Si vas amb el cor a la mà, tothom te'l masegarà.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Montsià - Baix Ebre.
D'una manera sincera i oberta.
T'ho dic amb el cor a la mà: em sembla que hem estat injustos amb ella.
Sinònim: De bona fe.
Equivalent en castellà: Con el corazón en la mano; De buena fe.
Lloc: Marina Baixa.
Confiadament.
Sinònim: De bona fe, confiat.
Sincerament.
Sinònim: Veg. Amb el cor a la boca.
Confiadament.
Manera de parlar: amb franquesa.
Qui ha tingut la sort de llegir tres dels seus llibres «La gent de mar de Lloret» (1986), «La gent de mar de Lloret II, anècdotes i fets» (1990) i «Mirant Enrera» (1995) (pulcrament il·lustrats per ell mateix) s'ha donat compte perfectament que l'autor escriu amb el cor a la mà, amb un llenguatge directe, autèntic i salat que dissortadament es va perdent. De: Zucchitello, Mario.
Lloc: Lloret de Mar.
De fet, amb el cor a la mà, havia d'admetre que perdia el temps fins i tot a Ipford, tret que… tret que alguna cosa li deia que no.
Lloc: Mallorca.
Sempre parlava sincerament i, malgrat expressar-se amb el cor a la mà, la gent recelava d'ell.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.

Anar amb el cor a la mà

26 fonts, 1919.
Confiar-se.
Equivalent en castellà: Ir con el corazón en la mano, llevar el corazón en la mano.
Obrar amb sinceritat.
Lloc: Illes Balears.
Actuar amb sinceritat.
Sinònim: De tot cor | Sortir del cor, de l'anima.
Ser de bona fe, afectuós.
Sinònim: Ser de bona jeia (o de bona fe).
Equivalent en castellà: Ir con el corazón en la mano.
Ésser franc.
Lloc: Cat. or., Borges Blanques, Migjorn Gran.
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
Però fem ús de les frases fetes que perduren i es desentenen de la realitat: anar amb el cor a la mà, el cor d'una mare, guanyar el cor / arribar al cor d'algú, tenir el cor net… tenir mal cor, cor empedreït… el cor de l'hivern, el cor d'una qüestió. En resum tot passava pel cor.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Comportar-se amb sinceritat.
Equivalent en anglès: To wear one's heart on one's heart on one's sleeve.
Comportar-se amb sinceritat.
Equivalent en castellà: Ir con el corazón en la mano.
Comportar-se amb sinceritat.
Equivalent en francès: Avoir le coeur sur la main.
Actuar con lealtad.
Equivalent en castellà: Ir con el corazón en la mano.
Font: NR.
Actuar con lealtad.
Equivalent en castellà: Ir con el corazón en la mano.
Font: NR.
Així com en aquest món n'hi ha que tenen dues cares, perquè de tot hi ha, que són els cara-girats, que tiren la pedra i amaguen la mà, també n'hi ha que es presenten tal com són i no diuen mai una cosa per altra, ni se'ls coneix cap mala acció, ni se'ls hi experimenta cap mentida, perquè, generalment, el que tenen al cor tenen a la boca i és pecat qui els hi fa mal, perquè són un tros de pa i acostumen a ésser la bondat personificada, ni ningú en pot dir ni així, que són els que van amb el cor a la mà.
Lloc: El Pont de Suert (Alta Ribagorça).
Actuar noblement, amb transparència.
Actuar amb lleialtat.
Lloc: Baix Gaià.
Lloc: Sabadell.
De bona fe.
Lloc: Esparreguera.
El món seria molt bonic, si hom podia anar tota la vida amb el cor a la mà, oferint a tothom l'abraçada cordial de la germanor humana.

Anar amb so cor damunt sa mà

4 fonts, 1999.
Amb tota sinceritat.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Mallorca.
Actuar de bona fe i amb sinceritat.
Lloc: Mallorca.
Anar, o parlar, amb franquesa, sense voler enganar.
Sinònim: Parlar amb so cor damunt sa mà.
Lloc: Mallorca.

Parlar amb el cor a la mà

4 fonts, 1997.
Parlar amb franquesa.
Lloc: Illes Balears.
Parlar amb franquesa, sense voler enganyar.
Parlar sincerament.
Amb sinceritat.

Amb la mà al cor

2 fonts, 1984.
Però, ai las, el futbol no m'agrda. Ho he de reconèixer amb la mà al cor i la pena als ulls. I això és un pes que em carrega l'ànima de tristors.

Amb lo cor a la mà

2 fonts, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Sense malícia, sincerament.
Font: CO, AL, BS, CL, CR, FI, FX, G, H, ME, MS, TC, VR, VT.

Anar (o parlar) amb el cor a la mà

2 fonts, 1979.
Si vas amb el cor a la mà, tothom te'l masegarà.
Lloc: Vic (Osona).
Comportar-se, parlar sense dissimulació.

Anar ab lo cor á la ma

2 fonts, 1803.
F. fam.
Equivalent en castellà: Llevar, ó tener el corazon en las manos.
F. fam.
Equivalent en llatí: Sine fuco esse.
F. fam.
Sinònim: V. Anar.
Fr. fam. ab que se dòna á enténdrer la ingenuitat y bona fe de algú.
Equivalent en castellà: Llevar ó tener el corazon en las manos.
Fr. fam. ab que se dòna á enténdrer la ingenuitat y bona fe de algú.
Equivalent en francès: Avoir le coeur à la main.
Fr. fam. ab que se dòna á enténdrer la ingenuitat y bona fe de algú.
Equivalent en italià: Venire col cuore in mano.
Fr. fam. ab que se dòna á enténdrer la ingenuitat y bona fe de algú.
Equivalent en llatí: Sine fuco esse.

Anar amb el cor a la mà (o tenir el cor a la mà)

2 fonts, 2000.
Obrar amb sinceritat.
Equivalent en castellà: Llevar el corazón en la mano | Ir con el corazón en la mano.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.

Anar amb el cor en la mà

2 fonts, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Anar amb lo cor a la mà

2 fonts, 1997.
Ser uno franco y sincero.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Marina Baixa.

Anar en lo cor a la mà

2 fonts, 2018.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Alcanar.

Posar-se la mà al cor

2 fonts, 1961.
Reflexionar sobre la conducta pròpia o d'un altre.
Què diries si algú et tractava tan malament com tu a la mare? Posa't la mà al cor.
Amb tota sinceritat.
Lloc: Esparreguera.

Qui riu clar duu el cor a la mà

2 fonts, 1951.
La manera de riure delata la persona.

Ab lo cor á la má

1 font, 1877.
Un que parla ab sinceritat, díuhen que parla aixís.
No trobo res que dir en que volguem materialisar la cosa, pero femho bè y diguem: «ab lo cor á la llenga»; sino sembla que vulgui fer pedradas ab lo cor.

Amb el còr a la ma no s'hi pòd anar

1 font, 1916.
Lloc: Manresa.

Amb el cor a la mà no s'hi pot anar

1 font, 1992.

Amb el cor damunt la mà

1 font, 1926.
Amb lleialtat i franquesa.

Amb el cor en la mà

1 font, 1989.
Emprant la paraula cor.
Lloc: Alcoi.

Aná amb lo cor á la ma

1 font, 1921.
Un que mai diu capo falsetat. De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Torreserona.

Anar (o parlar) en lo cor a la mà

1 font, 2003.
Parlar sense dissimulació.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Anar [o parlar] amb el cor en la mà

1 font, 2008.
Comportar-se, parlar, amb sinceritat.

Anar ab el cor a la ma

1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.

Anar ab el cor a la mà

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Tener el alma en la mano.

Anar amb el cor damunt la mà

1 font, 2000.
Amb lleialtat i franquesa.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Illes Balears.

Anar amb el cor damunt la mà (o a la mà)

1 font, 1926.
Obrar amb sinceritat, sense dissimul ni secrets.
Jo sóc una pobra… però vaig amb el cor a la mà, tinc la meva dignitat i no vull que juguin amb els meus sentiments, Oller Pap. x.

Anar amb el cor damunt sa mà

1 font, 1984.
Obrar amb sinceritat.
Lloc: Menorca.

Anar amb el cor en la ma

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Anar amb el cor en la mà (o tindre el cor en la mà)

1 font, 2008.
Actuar amb sinceritat.

Cal anar amb el cor a la mà

1 font, 2022.
En relació amb parlar o la conveniència de saber callar hem trobat més sentències que afavoreixen la prudència, la reserva oral. Algunes apel·len a la sinceritat i la franquesa.

Cantar amb el cor en la mà

1 font, 2021.

En el cor a la mà

1 font, 1933.
Amb tota confiança; sense segones intencions.
Lloc: País Valencià.

En lo cor a la mà

1 font, 2003.
Sense malícia, sincerament.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

En lo cor en les mans

1 font, 2017.

Es anat en so còr damunt se má

1 font, 1815.
Sap quina sanc fa axò, per un homo qui may l'han pogut estirar per se capa, qui es anat en so còr damunt se má, ni ha duit mal fèl en res?
Lloc: Mallorca.

Portar el cor a la mà

1 font, 2011.
Anar de bona fe.
Te'n pot refiar, sempre duu el cor a la mà.

Portar el cor a la ma

1 font, 1874.
Aixó plá! / Lo qu'havéu de fè es probarho; / jo só aspre, no puch negarho; / mes porto'l cor á la ma.

Qui riu clar du el cor a la mà

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.

Qui riu duu el cor a la mà

1 font, 2006.

T'ho dic, amb el cor a la mà

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

Tenir (o anar amb) el cor a la mà

1 font, 1979.
Ésser de bona fe, afectuós.

Tenir el cor a la mà

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Xerrar amb el cor damunt la mà

1 font, 2008.
Indica sinceritat.