Paremiologia catalana comparada digital

Entrar-li al cervell

11 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Entrar al cervèll, ó al cervèll del cap

2 fonts, 1803.
F. algun so, ó soròll violent.
Equivalent en castellà: Taladrar la cabeza.
F. algun so, ó soròll violent.
Equivalent en llatí: Terebrare, acute ferire.
Fr. met. Ficarse al cervèll.

Entrar (un crit o renou molt fort) dins es cervell

1 font, 2008.
Fer mal a l'oïda.
… surt a's mig des carrer, i romp es foc amb uns crits i uns bels i uns remeulos lo més esglaiós, que entraven dins es cervell… (IV, 129).
Lloc: Mallorca.

Entrar ó ficarse en lo cervell

1 font, 1864.
Fr. fam. met. Se diu de un soroll ó alborot mòlt violent, que apar que penetra dins lo cap.
Equivalent en castellà: Taladrar la cabeza.
Fr. fam. met. Se diu de un soroll ó alborot mòlt violent, que apar que penetra dins lo cap.
Equivalent en llatí: Aurem perterebrare, auditum acute ferire.

Ficarse al cervèll

1 font, 1839.
Fr. met. Se diu de algun so ó sòròll violènt que penètra mòlt l'oido.
Equivalent en castellà: Taladrar la cabeza ó los oidos.
Fr. met. Se diu de algun so ó sòròll violènt que penètra mòlt l'oido.
Equivalent en francès: Briser le tympan.
Fr. met. Se diu de algun so ó sòròll violènt que penètra mòlt l'oido.
Equivalent en italià: Rompere il timpano.
Fr. met. Se diu de algun so ó sòròll violènt que penètra mòlt l'oido.
Equivalent en italià: Sbalordire.
Fr. met. Se diu de algun so ó sòròll violènt que penètra mòlt l'oido.
Equivalent en llatí: Aures, auditum acute percutere.