Paremiologia catalana comparada digital

Entre

20 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Entre

6 fonts, 1847.
Vau aprendre les preposicions en castellà? Aquestes són les catalanes, segons el IEC.
Preposicions pròpies.
Equivalent en castellà: Entre.
Equivalent en castellà: Entre.
Lugar.
Equivalent en castellà: Entre.
Preposició.
Entre morts i ferits, eren quaranta (Cat.) | Entre bons i malalts, anem seguint (El Vendrell, Valls) | Entre grans i petits, n'hi havia dos-cents.
Equivalent en castellà: Entre.

Èntre

1 font, 1839.
Prep. que servex pera denotar situació ó estad al mitj de dòs ó mes cosas ó acciòns.
Equivalent en castellà: Entre.
En ó en lo número de algunas cosas.
Equivalent en castellà: Entre.
En ó en lo número de algunas cosas.
Equivalent en francès: Au nombre de.
En ó en lo número de algunas cosas.
Equivalent en francès: Chez.
Prep. que servex pera denotar situació ó estad al mitj de dòs ó mes cosas ó acciòns.
Equivalent en francès: Entre.
Prep. que servex pera denotar situació ó estad al mitj de dòs ó mes cosas ó acciòns.
Equivalent en francès: Parmi.
Prep. que servex pera denotar situació ó estad al mitj de dòs ó mes cosas ó acciòns.
Equivalent en italià: Fra.
En ó en lo número de algunas cosas.
Equivalent en italià: Fra.
En ó en lo número de algunas cosas.
Equivalent en italià: Nel numero di.
Prep. que servex pera denotar situació ó estad al mitj de dòs ó mes cosas ó acciòns.
Equivalent en italià: Tra.
En ó en lo número de algunas cosas.
Equivalent en llatí: In.
En ó en lo número de algunas cosas.
Equivalent en llatí: Inter.
Prep. que servex pera denotar situació ó estad al mitj de dòs ó mes cosas ó acciòns.
Equivalent en llatí: Inter.