Paremiologia catalana comparada digital

Envidar el resto

18 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Envidar èl rèsto

2 fonts, 1803.
F. en el jog.
Equivalent en castellà: Echar el resto.
F. en el jog.
Equivalent en castellà: Envidar el resto.
F. en el jog.
Equivalent en llatí: Omnem pecuniam sorti lusoriae mittere.
F. met. fer tòt l'esfors possible per lograr alguna cosa.
Equivalent en castellà: Envidar el resto.
F. met. fer tòt l'esfors possible per lograr alguna cosa.
Equivalent en llatí: Totis viribus niti.
F. fer en èl jog un envit de tòt lo diner que s' tè en la taula.
Equivalent en castellà: Echar el resto.
F. fer en èl jog un envit de tòt lo diner que s' tè en la taula.
Equivalent en castellà: Envidar el resto.
F. fer en èl jog un envit de tòt lo diner que s' tè en la taula.
Equivalent en llatí: Omnem pecuniam sorti lusoriae committere.
F. met. fer tòt l'esfors possible en alguna cosa.
Equivalent en castellà: Echar, ó envidar el resto.
F. met. fer tòt l'esfors possible en alguna cosa.
Equivalent en llatí: Totis viribus niti, incumbere.

Envidar lo rèsto

1 font, 1839.
Fr. Fèr un envit de tòt lo dinèr que se tè en la taula.
Equivalent en castellà: Echar ó envidar el resto.
Fr. Fèr un envit de tòt lo dinèr que se tè en la taula.
Equivalent en italià: Giuocar il tutto.
Fr. Fèr un envit de tòt lo dinèr que se tè en la taula.
Equivalent en francès: Jouer de son reste.
Fr. Fèr un envit de tòt lo dinèr que se tè en la taula.
Equivalent en llatí: Omnem pecuniam sorti lusoriae committere.
Met. Fèr tòt lo esfors possible en alguna cosa.
Equivalent en castellà: Echar ó envidar el resto.
Met. Fèr tòt lo esfors possible en alguna cosa.
Equivalent en italià: Fare tutti gli sforzi.
Met. Fèr tòt lo esfors possible en alguna cosa.
Equivalent en francès: Jouer de son reste.
Met. Fèr tòt lo esfors possible en alguna cosa.
Equivalent en llatí: Totis viribis niti.