Ignorar.
Equivalent en castellà: Quedarse in albis.
Equivalent en castellà: Estar arruinado, estar sin blanca.
Fig. Estar sense cap mena d'informació sobre un fet determinat.
Sinònim: A les fosques.
No saber de què va.
Sinònim: Estar a la lluna de València.
Equivalent en castellà: Estar en la luna de Valencia.
Equivalent en castellà: Estar sin blanca.
El pare diu «estar a les capses». També «quedar a l'escapça», que el diccionari d'Alcover-Moll, s.v. 'escapça', explica com segueix: «romandre burlat, o sense obtenir allò que es desitjava, o sense entendre allò que calia; cast. 'quedarse in albis, en blanco.» (amb més detalls en l'original).
Els botiguers havien quedat sense gènere: estaven a l'escapça.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. Ballar de capoll 2.
Restar amb les il·lusions frustrades, no entendre res del que un tracta d'aprendre (del joc de cartes). Per homonímia, s'ha confós en la frase feta «Estar a les capses».
Sinònim: Veg. Treure-s'ho del cap 2.
Ignorar.
Sinònim: Veg. Estar a la lluna 1.