Fora dels diaris, però, la festa també es fa lloc.
Fer-se lloc
19 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.
Fer-se lloc
2 fonts, 1997.
Lloc: Valencià meridional.
Lloc: Valencià meridional.
Lloc: Valencià meridional.
Ferse fer lloc
2 fonts, 1803.
F. met. fers' aténdrer entr' altres.
Equivalent en castellà: Hacerse lugar.
F. met. fers' aténdrer entr' altres.
Equivalent en llatí: Se dotibus commendare.
F. met. ferse apreciar y aténdrer entre altres.
Equivalent en castellà: Hacerse lugar.
F. met. ferse apreciar y aténdrer entre altres.
Equivalent en llatí: Se dotibus coomendare.
Fèrse fèr llog
1 font, 1839.
Fr. Conseguir que los que ocupan lo llog se aparten pera dèxarli pas ó siti.
Equivalent en castellà: Abrirse paso.
Met. Fèrse apreciar y aténdrer èntre altres.
Equivalent en castellà: Hacerse lugar.
Met. Fèrse apreciar y aténdrer èntre altres.
Equivalent en francès: Se distinguer par son mérite.
Fr. Conseguir que los que ocupan lo llog se aparten pera dèxarli pas ó siti.
Equivalent en francès: Se faire passage, percer.
Met. Fèrse apreciar y aténdrer èntre altres.
Equivalent en italià: Distinguersi.
Fr. Conseguir que los que ocupan lo llog se aparten pera dèxarli pas ó siti.
Equivalent en italià: Farsi strada.
Met. Fèrse apreciar y aténdrer èntre altres.
Equivalent en llatí: Se dotibus commendare.
Fr. Conseguir que los que ocupan lo llog se aparten pera dèxarli pas ó siti.
Equivalent en llatí: Viam sterneve, locum expedire.
Ferse lloch ó fer-se fér lloch
1 font, 1865.
Fr. met. Ferse apreciar ó respectar entre altres.
Equivalent en castellà: Hacerse lugar.
Fr. met. Ferse apreciar ó respectar entre altres.
Equivalent en llatí: Se dotibus commendare.
Fèrse llog
1 font, 1839.
Sinònim: Fèrse fèr llog.