Paremiologia catalana comparada digital

Fer capficats

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Fèr capficads

1 font, 1839.
Fr. Fèr passar lo sarmènt llarg per sòta terra, de modo que trega lo cap allí ahònt convé pera suplir lo cep que falta.
Equivalent en castellà: Amugronar.
Fr. Fèr passar lo sarmènt llarg per sòta terra, de modo que trega lo cap allí ahònt convé pera suplir lo cep que falta.
Equivalent en llatí: Demittere vitem in propagines.
Fr. Fèr passar lo sarmènt llarg per sòta terra, de modo que trega lo cap allí ahònt convé pera suplir lo cep que falta.
Equivalent en italià: Propagginare.
Fr. Fèr passar lo sarmènt llarg per sòta terra, de modo que trega lo cap allí ahònt convé pera suplir lo cep que falta.
Equivalent en francès: Provigner.

Fer capficats

1 font, 1803.
F. en las vinyas.
Equivalent en castellà: Echar de cabeza las vides.
F. en las vinyas.
Equivalent en llatí: Mergos terrae immittere.

Fer capficats en las vinyas

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Echar de cabeza las vides.
Equivalent en llatí: Traduces vitis terrae obtuere, in terram avdere.