Paremiologia catalana comparada digital

Fer fer lloc

10 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Fer fer lloc

2 fonts, 1803.
F. apartar la gent qu' está apilotada, perque passe algú pe'l mitg dèlla.
Equivalent en llatí: Confluentem turbam dividere.
F. apartar la gent qu' está apilotada, perque passe algú pe'l mitg dèlla.
Equivalent en castellà: Hacer calle.
F. apartar la gent que está apilotada, perque passe algú p'el mitj d'èlla.
Equivalent en llatí: Confluentem turbam dividere.
F. apartar la gent que está apilotada, perque passe algú p'el mitj d'èlla.
Equivalent en castellà: Hacer calle.

Fèr fèr llog

1 font, 1839.
Fr. apartar la gènt que está apilotada pera que passe algú per èntre mitj.
Equivalent en italià: Aprirsi strada.
Fr. apartar la gènt que está apilotada pera que passe algú per èntre mitj.
Equivalent en llatí: Confluentem turbam dividere.
Fr. apartar la gènt que está apilotada pera que passe algú per èntre mitj.
Equivalent en italià: Far largo.
Fr. apartar la gènt que está apilotada pera que passe algú per èntre mitj.
Equivalent en castellà: Hacer calle.
Fr. apartar la gènt que está apilotada pera que passe algú per èntre mitj.
Equivalent en francès: percer la foule.
Fr. apartar la gènt que está apilotada pera que passe algú per èntre mitj.
Equivalent en francès: S'ouvrir un passage.