Griera, Antoni (1969): Tresor de la llengua, de les tradicions i de la cultura popular de Catalunya - IX - JA-LLUTA «Justícia», p. 85. Edicions Polígrafa.
Fer justícia
22 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.
Fer justícia
3 fonts, 1969.
Consumada la revenja, va enfilar el carrer amb la satisfacció d'haver fet justícia.
Es tracta només de fer justícia a un dels tècnics més brillants i amb currículum d'èxits més notables de la història del futbol europeu en els darrers 30 o 40 anys.
Fer justicia
1 font, 1803.
F. d'algun reo.
Equivalent en castellà: Ajusticiar.
F. obrar respècte als altres conforme á èlla.
Equivalent en castellà: Hacer justicia.
F. d'algun reo.
Equivalent en llatí: Capitis supplicio afficere.
F. obrar respècte als altres conforme á èlla.
Equivalent en llatí: Iuste in alios se gerere.
F. obrar respècte als altres confòrme á ella.
Equivalent en castellà: Hacer justicia.
F. obrar respècte als altres confòrme á ella.
Equivalent en llatí: Iuste in alios se gerere.
Fèr justicia
1 font, 1839.
Fr. Parland de algun reo castigarlo ab pena de mort.
Equivalent en castellà: ajusticiar.
Fr. Obrar segòns rahó ab algú ó tractarlo segòns merex, sèns aténdrer á altre motiu, especialmènt cuand hi ha competencia y disputa.
Equivalent en castellà: Hacer justicia.
Fr. Parland de algun reo castigarlo ab pena de mort.
Equivalent en francès: Exécuter.
Fr. Parland de algun reo castigarlo ab pena de mort.
Equivalent en francès: Justicier.
Fr. Obrar segòns rahó ab algú ó tractarlo segòns merex, sèns aténdrer á altre motiu, especialmènt cuand hi ha competencia y disputa.
Equivalent en francès: Rendre justice.
Fr. Parland de algun reo castigarlo ab pena de mort.
Equivalent en francès: Supplicier.
Fr. Parland de algun reo castigarlo ab pena de mort.
Equivalent en italià: Giustiziare.
Fr. Obrar segòns rahó ab algú ó tractarlo segòns merex, sèns aténdrer á altre motiu, especialmènt cuand hi ha competencia y disputa.
Equivalent en italià: Rendere giustizia.
Fr. Parland de algun reo castigarlo ab pena de mort.
Equivalent en llatí: Capitis supplicio afficere.
Fr. Obrar segòns rahó ab algú ó tractarlo segòns merex, sèns aténdrer á altre motiu, especialmènt cuand hi ha competencia y disputa.
Equivalent en llatí: Juste in aliquem se gerere.
Fer justícia (a algú)
1 font, 2024.
Aplicar-li un càstig que es considera merescut.
Després del que havia fet, hom volia que es fes justícia, que se li apliqués el càstig que es mereixia.
Fer justicia d'algun reo
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Ajusticiar.
Equivalent en llatí: Capitis supplitio afficere.