Paremiologia catalana comparada digital

Fer tornar boig

25 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.

Fer tornar boig

5 fonts, 1979.
Sinònim: V. Tarumbo.
Es diu d'algú que dóna molts maldecaps.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Ara dius una cosa, ara una altra: em faràs tornar boig amb les teves vacil·lacions.
Lloc: Vic (Osona).
Dit quan algú dóna maldecaps.
Estar molt preocupat per algú o alguna cosa.
Fer enfadar.

Fèr tornar botg

1 font, 1803.
F. met. Confóndrer á algu ab diversitat d'especies de manera que no acerte ni atine.
Equivalent en llatí: Alicuius mentem perturbare, confundere.
F. met. Confóndrer á algu ab diversitat d'especies de manera que no acerte ni atine.
Equivalent en castellà: Desatentar.
F. met. Confóndrer á algu ab diversitat d'especies de manera que no acerte ni atine.
Equivalent en castellà: Volver á uno loco.
F. privar del judici ó del us de la rahó.
Equivalent en castellà: Enloquecer.
F. privar del judici ó del us de la rahó.
Equivalent en llatí: Furiare, dementare.

Fer tornar botg

1 font, 1803.
Sinònim: V. Fer pérdrer l'enteniment.

Fer tornar botj

1 font, 1805.
F. perturbar á algú ab multitut d'especies.
Equivalent en llatí: Mentem alicuius confundere.
F. perturbar á algú ab multitut d'especies.
Equivalent en castellà: Volver á uno loco.

Fèr tornar botj

1 font, 1839.
Fr. met. Confóndrer á algú ab diversitat de especies de manèra que no acerte ni atine.
Equivalent en llatí: Alicujus mentem perturbare, confundere.
Fr. met. Confóndrer á algú ab diversitat de especies de manèra que no acerte ni atine.
Equivalent en francès: Aliener l'esprit.
Fr. met. Confóndrer á algú ab diversitat de especies de manèra que no acerte ni atine.
Equivalent en francès: Faire devenir fou.
Fr. met. Confóndrer á algú ab diversitat de especies de manèra que no acerte ni atine.
Equivalent en italià: Impazzire.
Fr. met. Confóndrer á algú ab diversitat de especies de manèra que no acerte ni atine.
Equivalent en castellà: Volver á uno loco.
Fr. Ser causa de que algú perda lo judici.
Equivalent en llatí: Dementare.
Fr. Ser causa de que algú perda lo judici.
Equivalent en castellà: Enloquecer.
Fr. Ser causa de que algú perda lo judici.
Equivalent en francès: Faire perdre l'esprit.
Fr. Ser causa de que algú perda lo judici.
Equivalent en italià: Far impazzire.
Fr. Ser causa de que algú perda lo judici.
Equivalent en llatí: Furiare.
Fr. Ser causa de que algú perda lo judici.
Equivalent en francès: Rendre fou.