Paremiologia catalana comparada digital

Fer la copa

12 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1915.

Fer la copa

7 fonts, 1933.
Beure una copa de vi o licor.
Equivalent en castellà: Tomar unas copas.
Beure una copa o un got de vi, de llicor, etc.
Equivalent en castellà: Tomar (o echar) unas copas | Copear.
Equivalent en alemany: E Glass trinken.
Equivalent en francès: Prendre un verre, boire un coup.
Beure alguna beguda alcohòlica.
Lloc: Cat.
Beure alguna beguda alcohòlica.
Lloc: Cat.
Moltes vegades quan passava per davant del bar, hi entrava a fer la copa.
Sinònim: Fer la copeta.
Lloc: Vic (Osona).
Vi: beure'n una copa.

Anar a fer la copa

2 fonts, 1915.
Equivalent en castellà: Irse de copas.
Una dita de moralista popular. L'escombriaire de Sant Pol, m'acompanya a veure les torres de "La Punta". Se'n queixa de la migradesa de l'ofici, i de que alguns forasters li escatimen la propìna setmanal. Li diuen en Julio. El convido a fumar i no accepta perquè ja ha fumat. Al donar-nos el comiat, jo li remercio els seus bons serveis, i li allargo 25 ctm. per a anar a fer la copa. —Moltes gràcies, respon. Jo no tinc res, i soc un pobre, però, tenint salut, sóc més ric que vosté. De: Carreras i Artau, Tomàs (1930).
Lloc: Sant Pol de Mar.

Fer la copa (… el got)

1 font, 2008.
Lloc: Bages.

Fer la copa (o la copeta)

1 font, 1996.
Beure una copa de vi o licor.
Sinònim: Veg. Fer un cigaló.