Paremiologia catalana comparada digital

Fet una mar d'aigua

12 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Estar fèt una mar de aigua

2 fonts, 1839.
Fr. fam. Estar mòlt suad.
Equivalent en castellà: Estar hecho un agua, ó un pollo de agua.
Fr. fam. Estar mòlt suad.
Equivalent en francès: Être tout en eau, en sueur.
Fr. fam. Estar mòlt suad.
Equivalent en italià: Grondante di sudore.
Fr. fam. Estar mòlt suad.
Equivalent en llatí: Plurimum sudore madere.
Fr. fam. Estar mòlt mullad de suòr.
Equivalent en castellà: Estar hecho un agua ó un pollo de agua.
Fr. fam. Estar mòlt mullad de suòr.
Equivalent en francès: Être tout en eau, en sueur.
Fr. fam. Estar mòlt mullad de suòr.
Equivalent en italià: Grondare in sudore.
Fr. fam. Estar mòlt mullad de suòr.
Equivalent en llatí: Sudore madere.

Estar fet una mar d'aygua

1 font, 1803.
F. suar mòlt.
Equivalent en castellà: Estar hecho una agua, ó un pollo de agua.
F. suar mòlt.
Equivalent en llatí: Sudore madere.

Estar fèt una mar d'aygua

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Estar hecho una agua ó un pollo de agua.
Equivalent en llatí: Sudore madere.