Equivalent en castellà: Poner los trapitos al sol, sacar a la vergüenza.
Treure els drapets al sol
90 recurrències en 46 variants. Primera citació: 1803.
Treure els drapets al sol
24 fonts, 1915.
Fer retrets a algú dient-li les veritats sobre el seu mal comportament.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Retreure davant de tothom els defectes o maleses d'algú.
Criticar; descobrir els defectes o les malifetes d'algú.
Retreure a algú —normalment en una discussió forta— els vicis i els defectes a fi d'avergonyir-lo públicament, de deixar-lo com un drap brut.
Sinònim: Fotre barres avall.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Abocar-les pel broc gros.
Dir els defectes, malifetes, etc., d'algú.
Calla, no t'ho imagines pas: es van discutir i es van començar a treure els drapets al sol… de tal manera que allà va sortir tot.
Quan d'un li conten alguna malifeta. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.
Ens encanta posar-nos els prismàtics al revés i mirar amb la lupa els defectes dels altres; i així treure'ns els drapets al sol i deixar-nos com uns draps bruts i tractar-nos com a llebrosos dient pestes de tothom.
Després d'haver-se tret els drapets al sol l'una a l'altra, van arribar a les mans i les van haver de descompartir.
Lloc: Vic (Osona).
Exposar les veritats amagades.
Sinònim: Treure a relluir els drapets al sol.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Criticar; descobrir els defectes o les malifetes d'algú.
Lloc: Cambrils.
—Ara no és el moment de discutir ni de treure els drapets al sol —intervingué el sant Llibori—. El que cal es rumiar la manera de passar la maroma fins que arribin els nostres, atès que no podem esperar ajuda de ningú.
Lloc: Mequinensa.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Descobrir els defectes o malifetes d'algú.
La discussió d'ahir va ser lamentable: es van treure els drapets al sol l'un de l'altre i van sortir-ne tots dos perjudicats.
Sinònim: Treure els pedacets al sol.
Equivalent en castellà: Sacar (todos) los trapos a relucir (o a la colada).
Descobrir els defectes d'algú.
D'expressions sorgides del món del tèxtil n'hi ha a manta. I més si tenim en compte tot el procés: des de l'animal (ovella, cuc de seda…) fins a les peces de roba acabades. Però com que el llenguatge és viu, aquest substrat tendeix a desaparèixer, de la mateixa manera que ho fa l'elaboració dels teixits en el nostre dia a dia. Tanmateix, en el llenguatge comú encara en fem servir un gran nombre.
S'han buscat les expressions que encara avui fem servir naturalment, sense recordar que provenen del món del tèxtil.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Retreure defectes o fets desagradables.
Sinònim: Acusar, descobrir, fer patent, cantar-les clares | Veg. tb. Tirar en cara.
—Si fa dies que teniu el llibret, per què heu esperat fins ara per treure els drapets al sol?
Lloc: Sabadell.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Traure els drapets al sol
3 fonts, 2006.
Lloc: Artesa de Lleida.
Descobrir els seus defectes, malifetes, etc.
Lloc: Marina Baixa.
Treure-li els drapets al sol
3 fonts, 1967.
Posar en evidència algú d'allò que ha fet malament i no es coneixia.
Lloc: Sabadell.
Traure els draps bruts
2 fonts, 2007.
Descobrir els defectes o vergonyes d'algú.
Equivalent en anglès: To air dirty laundry.
Descobrir els defectes o vergonyes d'algú.
Equivalent en castellà: Sacar los trapos sucios.
Descobrir els defectes o vergonyes d'algú.
Equivalent en francès: Diffuser le linge sale.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Tráurer los pedassets al sol
2 fonts, 1805.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
F. met.
Equivalent en castellà: Sacar los trapos al sol.
F. met.
Equivalent en llatí: Indecorum divulgare.
Treure els pedacets al sol
2 fonts, 1979.
Retreure escandalosament els defectes o les males accions que s'atribueixen a algú.
Lloc: Illes Balears.
Retreure els defectes d'algú. Criticar. Posar, en veu alta, en ridícul una persona.
Treure's els draps al sol
2 fonts, 1979.
Equivalent en castellà: Sacar los trapos a relucir.
Discutir-se o barallar-se de paraula, retreient-se tota clase de defectes, vicis i fets.
Li han tret los drapets al sol
1 font, 1913.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Li treuran els drapets al sol
1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
No posis els draps bruts al sol
1 font, 2020.
Lloc: Menorca.
No treguis draps bruts al sol
1 font, 2003.
Lloc: Amposta.
Traure els drapets a la colada (a algú)
1 font, 2017.
Traure els drapets al sòl
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Traure els draps
1 font, 2017.
Traure els draps (drapets) de la bugada (a algú)
1 font, 2017.
Traure els llançolets al sol
1 font, 2003.
Barallar-se de paraula, insultar-se.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Traure la roba bruta al sol
1 font, 2003.
Retraure escandalosament els defectes o males accions que s'atribueixen a algú.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Traure's los draps bruts
1 font, 2003.
Barallar-se de paraula, insultar-se.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Tráurer els drapets al sol
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Sacar los trapos al sol.
Equivalent en llatí: Alicuius occultos defectus patefacere.
Tráurer èls padassets al sol
1 font, 1805.
F. met. fer present èls defèctes d'algú.
Equivalent en castellà: Sacar los trapos al sol.
F. met. fer present èls defèctes d'algú.
Equivalent en llatí: Occultos alicuius defectus patefacere.
Traurer los drapets al sol
1 font, 1920.
De: Lledós, Domingo.
Lloc: Agramunt.
Tráurer los padassets al sol
1 font, 1839.
Fr. met. Fèr presènts los defèctes de algú.
Equivalent en castellà: Sacar los trapos al sol.
Fr. met. Fèr presènts los defèctes de algú.
Equivalent en francès: Découvrir le pot aux roses.
Fr. met. Fèr presènts los defèctes de algú.
Equivalent en italià: Svelare il mistero.
Fr. met. Fèr presènts los defèctes de algú.
Equivalent en llatí: Occultos alicujus defectus patefacere.
Tràurer los pedassets al sol
1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.
Traures' los drapets al sol
1 font, 1886.
Clavarse per la cara los defectes.
Lloc: Blanes (Selva).
Treure 'ls drapets al sól
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Sacar los trapos, dar con la del martes, poner como ropa de Pascua.
Treure (a algú) els drapets al sol
1 font, 1997.
Retreure-li els defectes, els errors, allò que volia mantenir en secret, etc.
Sinònim: Dir-li les veritats, cantar-li les quaranta.
Treure (a algú) els draps (o els drapets) al sol
1 font, 1997.
Criticar.
Sermonejar.
Xafardejar.
Tirar en cara, reprotxar.
Treure (a algú) els pedacets al sol
1 font, 2000.
Retreure escandalosament els defectes o les males accions que hom atribueix a algú.
Equivalent en castellà: Sacar los trapos a relucir.
Treure al sol els drapets
1 font, 1994.
De fet, va ser ella la protagonista de la millor jugada quan va escapolir-se de manera diplomàtica de l'escomesa que suposava treure al sols els drapets dels focs que han cremat Catalunya aquest estiu.
Treure els drapets (o els pedacets) al sol
1 font, 1997.
Acusar: criticar.
Treure els drapets al sol (a algú)
1 font, 2000.
Retreure-li els seus defectes, les seves malifetes, etc.
Equivalent en castellà: Sacar a relucir los trapos sucios.
Treure els drapets al sol a algú
1 font, 1996.
Retreure-li defectes o fets desagradables.
Equivalent en castellà: Sacarle a alguien a relucir los trapos sucios.
Treure els drapets bruts al sol
1 font, 1994.
Proferir frases feridores contra algú.
Lloc: País Valencià.
Treure els draps (o drapets) al sol
1 font, 1979.
Bescantar. Xafardejar. Malparlar d'una persona, difamar-la. Posar de manifest els defectes o vicis dels altres.
Treure els draps bruts
1 font, 1997.
El govern del PP traurà els draps bruts de la gestió del PSOE si li fa una oposició dura.
Trèure els patracols al sòl
1 font, 1901.
Se 'n diu per a amenaçar a un que li descubrirán les malifetes o li treurán els drapèts al sòl.
Lloc: Manresa.
Treure els pedacets (drapets) al sol
1 font, 1970.
Descobrir les malifetes d'algú.
Lloc: Borges Blanques.
Treure els pedaços bruts
1 font, 2016.
Lloc: Mallorca.
Treure es pedacets an es sol
1 font, 1984.
Senyalar defectes.
Lloc: Menorca.
Treure la roba bruta
1 font, 1996.
A UV tenen por que "mori matant", perquè Lizondo podria optar per començar a treure "la roba bruta"
Treure-li els drapets al sol (a algú)
1 font, 2004.
Descobrir els defectes d'algú, les seves malifetes, etc.
En veure que tots anaven en contra de la seva proposta, els va treure els drapets al sol davant de tothom i va posar en evidència tot allò que els comprometia.
Sinònim: Cantar-les clares (a algú), posar (algú) en evidència, clavar barres avall, dir quatre berlandines (a algú), dir quatre coses ben dites (a algú), tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú), dir-ne una de fresca (a algú), treure-li els draps bruts (a algú).
Font: R-M.
Treure-li els draps bruts (a algú)
1 font, 2004.
Descobrir els defectes, les malifetes, etc. d'algú.
Aquell no era el moment de posar-se a treure els draps bruts sobre el que havia passat quan es van barallar ara fa un any.
Sinònim: Treure-li els drapets al sol (a algú), treure-li els pedacets al sol (a algú).
Treure-li els pedacets al sol (a algú)
1 font, 2004.
Retreure escandalosament els defectes o les males accions que s'atribueixen a algú.
Estaven com gat i gos i en Gerard va aprofitar la primera ocasió per treure-li els pedacets al sol, a la Dolors.
Sinònim: Treure-li els drapets al sol (a algú), treure-li els draps bruts (a algú).
Treure-li tots els pedacets al sol
1 font, 1916.
De: Castellà Raich, Gabriel.
[…] començá el tracte retreyent a tort i a dret defectes de la peça de terra, treient-li tots els pedacets al sol, per a obligar al Bonján a vendrer per dos quartos i per un tres i no res.
Lloc: Segarra.
Font: El sol de Tous: Folklòre de la Segarra.
Treure'ls drapets al sol
1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Trèure'ls pedacèts al sòl
1 font, 1907.
Fixat en les següents locucions pròpies del catalá, traduèixles literalment al castellá, y després tal còm dèuen traduirse.