Paremiologia catalana comparada digital

Fins que

15 recurrències. Primera citació: 1977.
Equivalent en castellà: Hasta que.
Equivalent en castellà: Hasta que.
Introdueix proposicions temporals.
Va treballar fins que es va fer fosc | No començarem fins que hi seran tots.
Equivalent en castellà: Hasta que.
Loc. conj. Introdueix proposicions temporals.
Va treballar fins que es va fer fosc. | No començarem fins que hi seran tots.
Equivalent en alemany: Bis.
Adv. Expressió ponderativa amb què hom presenta com una cosa excepcional, sorprenent, etc., allò que afirma.
Estava tan enrabiat, que fins plorava. | L'aplaudiren tots, fins els seus adversaris.
Equivalent en anglès: Even.
Loc. conj. Introdueix proposicions temporals.
Va treballar fins que es va fer fosc. | No començarem fins que hi seran tots.
Equivalent en anglès: Till , until.
Loc. conj. Introdueix proposicions temporals.
Va treballar fins que es va fer fosc. | No començarem fins que hi seran tots.
Equivalent en castellà: Hasta que.
Adv. Expressió ponderativa amb què hom presenta com una cosa excepcional, sorprenent, etc., allò que afirma.
Estava tan enrabiat, que fins plorava. | L'aplaudiren tots, fins els seus adversaris.
Equivalent en castellà: Hasta, incluso.
Loc. conj. Introdueix proposicions temporals.
Va treballar fins que es va fer fosc. | No començarem fins que hi seran tots.
Equivalent en francès: Jusqu'a ce que.
Adv. Expressió ponderativa amb què hom presenta com una cosa excepcional, sorprenent, etc., allò que afirma.
Estava tan enrabiat, que fins plorava. | L'aplaudiren tots, fins els seus adversaris.
Equivalent en francès: Même, y compris.
No me'n penso anar fins que m'hagis ben escoltat.
Lloc: Vic (Osona).
Indica límit.
Sinònim: Fins quan.
Subordinada temporal. De: Piera, Josep.
Fins que el cansament i l'alcohol no els esgoten, hom no sentirà el silenci fresc de l'alta mar.
Lloc: País Valencià.
Font: El cingle verd.
Lloc: País Valencià.
Conjuncions temporals.