Paremiologia catalana comparada digital

Haver de

12 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1966.

Haver de

10 fonts, 1966.
Equivalent en castellà: Tener que.
Sinònim: Tenir que (cast.).
Para frases de obligación.
Equivalent en castellà: Tener que.
Sinònim: Caldre | Tenir de.
Equivalent en castellà: Tener que | Ser preciso.
Al costat de l'expressió «haver de», en el llenguatge col·loquial són molt freqüents les expressions «tenir que» i «tenir de», que la gramàtica normativa no admet, per indicar el sentit d'obligació.
Ha de fer moltes hores a la fàbrica per poder guanyarse la vida.
Lloc: Vic (Osona).
Ésser necessari.
Sinònim: Caldre.
(tenir que és un barbarisme).
Lloc: País Valencià.

Haver de (incorrecte)

1 font, 1973.
Sentit d'obligació.
Equivalent en castellà: Tener que.

Haver de + infinitiu

1 font, 2024.
Expressa la idea d'obligació. La forma d'obligació del verb «haver de» pot fer «haig de» o «he de» a la 1a persona singular del present d'indicatiu. També expressa la imminència, el caràcter inevitable d'una acció o la seguretat d'una suposició.
Hi haig d'anar avui mateix | Se que t'ho haig de portar tan aviat com pugui | Sembla que ha de ploure | Les informaicons diuen que hi ha d'haver una guerra | Les seves vides s'havien de trobar.