Paremiologia catalana comparada digital

Ix d'aqui!

11 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Ix d'aqui

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Quita de ahí.
Equivalent en llatí: Abi hinc.

Ix de aquí

1 font, 1839.
Loc. Apártat de aquí, futg de aquí, retírat.
Equivalent en castellà: Ábate.
Loc. Apártat de aquí, futg de aquí, retírat.
Equivalent en castellà: Apártate de ahí.
Loc. Apártat de aquí, futg de aquí, retírat.
Equivalent en castellà: Quita de ahí.
Loc. Apártat de aquí, futg de aquí, retírat.
Equivalent en castellà: Quítate allá.
Loc. Apártat de aquí, futg de aquí, retírat.
Equivalent en francès: Va-t'en d'ici.
Loc. Apártat de aquí, futg de aquí, retírat.
Equivalent en italià: Va via.
Loc. Apártat de aquí, futg de aquí, retírat.
Equivalent en llatí: Abi hinc.

Ix de aquí, ó ixme del devant

1 font, 1864.
Loc. ab que's demostra l'enfado que's té al qui está present.
Equivalent en castellà: Quita de ahí, quítateme de delante.
Loc. ab que's demostra l'enfado que's té al qui está present.
Equivalent en llatí: Discede, repete hinch.