Paremiologia catalana comparada digital

«Ja ho veurem» vol dir «No en fiis»

5 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1926.

Ja ho veurem vol dir no en fiïs

2 fonts, 1969.
Equivalent en francès: «Nous verrons» veut dire «n'y compte pas».
Lloc: Catalunya del Nord.
Vegi's n. 2784, 2784a i 2785.

«Ja ho veurem» vol dir «No en fiis»

1 font, 1926.
Es diu quan en demanar una cosa a qualcú, aquest contesta: «Ja ho veurem».
Lloc: Men.

«Ja ho vorem» vol dir no'm fies

1 font, 2013.
Se diu al qui al manarli cualca cosa diu: Ja ho vorem.
Lloc: Menorca.

Ja ho veurem vol dir no en fiis

1 font, 1926.
Es diu en resposta a algú que no es vol comprometre i acaba de dir «Ja ho veurem».