Ho diuen les mares quan donen beure a llurs infantons en substitució del mot màgic Jesús que ells en cara no poden o no saben dir. De sentit i origen idèntic a l'anterior.
Jesús, que l'àngel beu!
10 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1864.
Jesús, que l'àngel beu
3 fonts, 1864.
Expressió que es diu a qui s'ennuega.
I abans d'anar-me'n, un trago. / Au! (Aixeca el porró i xerrica.) / Jesús, que l'àngel beu.
Jesús, que l'angel beu
1 font, 1919.
Es diu a un que bebent s'ennuega (s'usa per la canalleta). Usat vulgarment. De: Ribas Bertran, Joan Batista.
Lloc: Mataró.
Jesús, que l'àngel beu!
1 font, 1967.
Salutació que un hom fa als altres quan es posa a beure.
Lloc: La Bisbal.
Jesús, que l'àngel beu! (i el dimoni estossega)
1 font, 2014.
Quan algú s'ennuega.
Lloc: Vic (Osona).
Jesús, que l'àngel tus
1 font, 2018.
De vegades, es combina amb frases humorístiques: «Jesús, que l'àngel tus»; mentre els creients ens encomanen a Jesús, els incrèduls i descreguts ens desitgen salut.
Jesús, que l'angel tús
1 font, 1919.
Es diu a un que li ve una ratxada de tòs (S'usa per la canalleta). Usat vulgarment. De: Ribas Bertran, Joan Batista.
Lloc: Mataró.
Jesús, que l'àngel tus!
1 font, 1926.
S'empra també com a salutació quan algú tosseix o esternuda, encara que també en aquests casos es combina formant frases humorístiques com…
Lloc: Pineda.