Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de la feina i dels oficis», p. 1128. Editorial Selecta-Catalonia.
Jo porto la càrrega i el burro l'albarda
9 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1910.
Jo porto la càrrega i el burro l'albarda
3 fonts, 1951.
Els uns fan la feina i els altres s'emporten la fama.
Sinònim: Jo porto la càrrega, i l'amo, l'albarda.
Jo porto la càrrega, i l'amo, l'albarda
2 fonts, 1951.
Els uns fan la feina i els altres s'emporten la fama.
Sinònim: Jo porto la càrrega i el burro l'albarda.
Jo porto la càrrega / y'l burro l'albarda
1 font, 1910.
Es vell allò de que uns fassin la feyna y altres se'n portin la fama.
Equivalent en castellà: Guadiela lleva el agua / y Tajo lleva la fama (Guadalajara).
Es vell allò de que uns fassin la feyna y altres se'n portin la fama.
Equivalent en castellà: Unos cardan la lana / y otros llevan la fama.
Jo porto la càrrega i l'amo l'albarda
1 font, 1928.
Lloc: Lleida.