Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del calendari. Desembre», p. 1005. Editorial Selecta-Catalonia.
L'ovella, el porc i la vaca, a l'hivern fes-los dormir a la palla
18 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1951.
L'ovella, el porc i la vaca, a l'hivern fes-los dormir a la palla
12 fonts, 1951.
A la palla = a cobert, a recés, a recer, a l'abric, estabulats. Convé que estiguen a l'abric del fred i la pluja.
Equivalent en castellà: Oveja, yegua, cochino y vaca, el invierno pasar quieren entre paja.
L'ovella, el porc i la cabra a l'hivern fes-los dormir a la palla
1 font, 1986.
L'ovella, el porc i la cabra, a l'hivern fes-los dormir a la palla
1 font, 1951.
L'ovella, el porc i la vaca (o la cabra), a l'hivern fes-los dormir a la palla
1 font, 1999.
Cal cuidar-los perquè són per vendre.
L'ovella, el porc i la vaca, / a l'hivern fes-los dormir a la palla
1 font, 2005.
Respecte a la claror. De: Amades, Joan.
Lloc: Bellvís.
Font: Costumari català.
L'ovella, el porc i la vaca, / l'hivern fes-los dormir a la palla
1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.
L'ovella, el porc i la vaca, a l'hivern fes-lo dormir a la palla
1 font, 1983.
Concepte d'hivern.