Paremiologia catalana comparada digital

Les figues flors, causen al ventrell dolors

10 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1900.

Les figues flòrs, causen al ventrell dolors

2 fonts, 1900.
Equivalent en francès: An qui produit trop de gland, pour la santé n'est pas bon an.
Equivalent en castellà: Año de brevas, nunca te veas.
Equivalent en castellà: Higo en flor, visita de doctor.
Equivalent en castellà: Negra: ni higo ni breva.
Segons Sorapan de Riegos, se formaven ab figues sèques, barrejades ab nòus, una triaca admirable, que suplia a la d'Andròmae y al celebrat antídot de Mitrídates.
Equivalent en castellà: De la nuez, el higo es buen amigo.
Equivalent en francès: Année de figues précoces, année de pleurs (Pepratx).
Equivalent en llatí: Fertilis ah! nimius ficis, procul exulet annus.

Les figas flôs, causen dolors

1 font, 1915.
De: Perramon i Oliva, Joan (1918-19).
Lloc: Girona.

Les figues flors / causen dolors

1 font, 1969.
Encara que les figues primerenques no són massa recomanables.
Lloc: Vic (Osona).

Les figues flors, causen al ventrell dolors

1 font, 1928.
Lloc: Lleida.