Paremiologia catalana comparada digital

Lligar-se les mans

7 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1839.

Lligar-se les mans

1 font, 2004.
Privar-se la llibertat d'obrar amb una prometença.
Amb aquell casament es va lligar les mans.
Sinònim: Lligat de mans, tenir les mans lligades.

Lligar-se les mans (o de mans)

1 font, 2000.
Privar-se la llibertat d'obrar.
Equivalent en castellà: Atarse las manos (o de manos).

Lligar-se les mans [o de mans]

1 font, 2008.
Privar-se la llibertat d'obrar.

Lligarse las mans

1 font, 1839.
Fr. met. Se diu del qui ab alguna promesa que fa ó paraula que dòna se priva èll matèx la llibertat de obrar desprès com millòr li convinga.
Equivalent en castellà: Atarse las manos.
Fr. met. Se diu del qui ab alguna promesa que fa ó paraula que dòna se priva èll matèx la llibertat de obrar desprès com millòr li convinga.
Equivalent en italià: Non far più niente.
Fr. met. Se diu del qui ab alguna promesa que fa ó paraula que dòna se priva èll matèx la llibertat de obrar desprès com millòr li convinga.
Equivalent en francès: Se lier les mains.
Fr. met. Se diu del qui ab alguna promesa que fa ó paraula que dòna se priva èll matèx la llibertat de obrar desprès com millòr li convinga.
Equivalent en llatí: Se metipsum impedire, irretire.