Paremiologia catalana comparada digital

Mala està la casa sense dona que apedaça

4 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1884.

Mala está la casa sensa dona que apedassa

2 fonts, 1884.
Casa.
Equivalent en italià: Povera quella famiglia in cui nessuno in mano l'ago piglia.
Sinònim: Es bó lo hostal, si la hostalera val.
Equivalent en castellà: Dios me depare meson, que la huéspeda me haga algo, el huésped non.

Mala està la casa / sense dona que apedaça

1 font, 1969.

Mala està la casa sense dona que apedaça

1 font, 1992.