Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del mal i de la salut», p. 1090. Editorial Selecta-Catalonia.
Metge de València, faldons llargs i poca ciència
23 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1935.
Metge de València, molta casaca i poca ciència
8 fonts, 1951.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Metge de València, faldons llargs i poca ciència
4 fonts, 1978.
Sinònim: L'advocat de Valença, llarga toga i curta ciència.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Metge de València, molts faldars i poca paciència
4 fonts, 1951.
Lloc: País Valencià.
Metge de València molta casaca i poca ciència
1 font, 1987.
Metge de València, / faldons llargs / i poca ciència
1 font, 1992.
Així mateix Alberola, que al segon vers diu… De: Alberola.
Equivalent en castellà: Médicos de Valencia, / largas faldas / y poca ciencia.
Font: Refr., 164.
Metge de València, / molta casaca / i poca ciència
1 font, 1992.
Aquest judici apareix consignat en diversos refranys castellans antics, com els de Valdés (Saragossa, 1549), Núñez (1555) i Correas (1627). De: M. Kleiser.
Equivalent en castellà: Médicos de Valencia, / largas faldas / y poca ciencia.
Font: Refr., 40375.
Segons acostuma, Amades, el porta traduït. De: Amades.
Equivalent en castellà: Médicos de Valencia, / largas faldas / y poca ciencia.
Font: Canç., 1090.
El segon vers és més arcaïtzant. De: Caballero, Fermín.
Equivalent en castellà: Médicos de Valencia, / luengas haldas / y poca ciencia.
Metge de València, / molts faldars / i poca paciència
1 font, 1992.
De: Amades.
Font: Canç., 1232.