Paremiologia catalana comparada digital

Mirar-li les mans

8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Mirar las mans á algú

2 fonts, 1839.
Fr. Observar cuydadosamen la conducta de algú en los negocis que maneja.
Equivalent en castellà: Mirar las ó á las manos, no perderlo de vista.
Fr. Observar cuydadosamen la conducta de algú en los negocis que maneja.
Equivalent en llatí: Aliquem sollicitus observare.
Fr. met. Observarlo per poca confiansa.
Equivalent en castellà: Mirar á las manos.
Fr. met. Observarlo per poca confiansa.
Equivalent en francès: Prendre garde aux mains.
Fr. met. Observarlo per poca confiansa.
Equivalent en italià: Osservar le mani d'alcuno.
Fr. met. Observarlo per poca confiansa.
Equivalent en llatí: Aliquem observare.

Mirar las mans á algú, mirarli las mans

1 font, 1805.
F. met. tenir poca confiansa.
Equivalent en castellà: Mirar á las manos.
F. met. tenir poca confiansa.
Equivalent en llatí: Aliquem observare.