Paremiologia catalana comparada digital

No alçar un pam de terra

22 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1970.

No alçar un pam de terra

10 fonts, 1996.
Tenir poca estatura.
Equivalent en castellà: No levantar un palmo del suelo.
Tenir poca estatura / ésser molt baix.
El pare era molt alt, però cap dels fills no alcen un pam de terra; són menuts com l'àvia / El fill que esperen no deurà aixecar un pam de terra, perquè tots dos són ben baixets.
Sinònim: No fer l'alçada de tres ous, tap de barral.
Font: R-M / *
Ser, algú, molt baixet.
Ser un xiquet.
Quan encara no alçava un pam de terra ja volia menjar a soles.
Lloc: Comarques de Castelló.
Ser una persona molt baixeta.
Però on va eixe a clavar-se amb tu, si encara no alça un pam de terra.
Lloc: Comarques de Castelló.
Fer poca alçada.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Tenir poca estatura.
Sinònim: Veg. Ésser un tap de barral (o de bassa).
Refranyer romànic.

No aixecar un pam de terra

4 fonts, 2008.
De: Alsina, Claudi; Feliu, Gaspar; Marquet, Lluís.
Font: Diccionari de mesures catalanes (1996), s. v. «pam».
De les mesures i la crítica al físic personal.
Font: Pesos, mides i mesures. Museu de la Ciència, BCN, 1981.
Com vols que mos comportem quan xiquets que no aixequen un pam de terra mos miren com si mos perdonessen la vida?
Lloc: Garrigues.

No pujar un pam de terra

2 fonts, 1970.
Si ho pensa, l'espifia de mig a mig. Vol que li digui amb qui m'enganyava? Doncs, agafi's: amb dos dels nans del circ! Tal com ho llegeix: amb dos merdolins esquifits que no pujaven un pam de terra.
Lloc: Mequinensa.

No aixecar (o alçar) un pam de terra

1 font, 1997.
Molt baix.

No alça (o puja) un pam de terra

1 font, 2007.
Sinònim: Ser un nap-buf (o un patufet, o un tap de barral, o un tap de bassa).

No alça un pam de terra

1 font, 1989.
Si ocupa poquet lloc; si és, físicament, poca cosa.
Lloc: Alcoi.

No alçar dos pams de terra

1 font, 2018.
Ser molt baixet, un tap de bassa, un napbuf.

No alçar un pam (o dos pams) de terra

1 font, 2000.
Ésser molt baix d'estatura.
Equivalent en castellà: No levantar un palmo del suelo.

No alçar-se un pan d'en terra

1 font, 1984.
Persona molt petita.
Lloc: Menorca.