Paremiologia catalana comparada digital

En un tres i no res

124 recurrències en 27 variants. Primera citació: 1805.

En un tres i no res

71 fonts, 1910.
Per exagerar la curta durada d'alguna determinada cosa…
Lloc: Alcoi.
Sinònim: En un santiamén | En un dir Jesús.
Lloc: Otos.
Una parella intervé des de l'altre costat del passadís. En un tres i no res, i durant un parell de parades, mig autobús està parlant de la família Aiguader i dels seus entreparents.
De pressa.
Equivalent en castellà: En menos que canta un gallo, en un decir Jesús, en un santiamén.
En un tres i no res, els de Pignoli feren verol anunciant arreu la fi del món.
Però tenien la paella pel mànec i, posat que la reialesa no era hereditària, per un tres i no res passaven els taps al rei.
Eren quatre gats i en un tres i no res tothom va tocar el dos.
En un moment.
En un tres i no res tot es va complicar molt.
De seguida, ràpidament.
Sinònim: De seguida, En un obrir i tancar d'ulls.
Equivalent en castellà: En un abrir y cerrar de ojos.
Molt de pressa.
En molt poc temps.
Si la senyora Bellot no hagués tingut mal d'estómac a causa de la por, m'hauria fet treure tota la roba en un tres i no res, us ho puc ben assegurar.
En un moment, molt de pressa.
Vine a sopar: farem una truita en un tres i no res.
Equivalent en castellà: En un dos por tres.
En molt poca estona.
En un moment, molt de pressa.
És molt hàbil en el seu ofici; en un tres i no res sap descobrir l'avaria.
Sinònim: En un ai, en un tancar i obrir d'ulls, en un dir Jesús, en un batre d'ulls, en una exhalació, en un amén, amb una esgarrapada, en un girar d'ulls, en un no res, en un pensament, en un dir ai, en un dir Jesús, en un dos per tres, en menys d'un no res.
Font: R-M.
En molt poca estona.
Dona'm, que jo t'ho faré en un tres i no res.
Sinònim: En molt poca estona.
─No, tornaré en un tres i no res.
En un moment.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
En un espai de temps molt breu.
En un moment, en un instant o en poc d'esforç.
Lloc: Terres de l'Ebre.
De seguida. Origen: 1871. Literalment la frase vol dir 'en dues estrebades de la cua d'un xai', potser perquè els xais són molt bellugadissos. Una altra teoria diu que és una extensió humorística de la dita 'in two shakes' ('en dues sacsejades'), referint-se a la sacsejada d'un gobelet de daus. L'anglès té molts sinònims de 'ràpidament': 'in a flash/jiffy' (lit.: 'en un flaix'), 'in no time' (lit.: 'en cap temps'), 'in nothing flat' (lit.: 'en exactament no-res').
Prepara't una copa i en un tres i no res estaré amb tu = Make yourself a drink and I'll be with you in two shakes of a lamb's tail.
Sinònim: En un ai | En un batre d'ulls | En un dir Jesús.
Equivalent en anglès: In two shakes of a lamb's tail.
─A Egipte. O potser a Jordània. Guanyaran els àrabs en un tres i no res.
Ràpidament.
Això t'ho adobo en un tres i no res.
Equivalent en castellà: En un tris-tras.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Podem agafar una avioneta a Las Vegas que ens hi portarà en un tres i no res.
Només necessito aprendre les normes de la partida i en un tres i no res sóc el jugador més expert.
Conclusió: si fem els ajustaments immediatament, podrem tornar a estar en marxa en un tres i no res.
La gent s'ha adonat que el 'crack' és una matada i que acabes fet una merda en un tres i no res i ja no té tanta sortida com abans.
Es pixarà a sobre si continua així. En un tres i no res, la Sonia torna a estar al fons dle maleter i la Tatiana m'està ajudant a lligar el passerell, que li anirà a fer companyia, amb els ulls embenats.
Després puc treure'm un carnet de conduir nou i fer-me els papers de la seguretat social, En un tres i no res la meva nova personalitat serà tan legal com qualsevol altra.
Equivalent en esperanto: Unu, du, tri, kvar, kaj finita la far'!
Fet de seguida.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
En un tres i no res Aznar havia aconseguit anar per llana i tornar esquilat.
L'actriu enfila una rastellera inacabable de policromes sensacions que en un tres i no res trenen una xarxa espessa on l'audiència queda enxampada.
Com que sabia molt d'escriure va redactar el discturs en un tres i no res.
Lloc: Vic (Osona).
En molt poc temps.
Lloc: Cambrils.
… En un tancar i obrir d'ulls.
Sinònim: En un dir Jesús, en un batre d'ulls, en un girar d'ulls…
Equivalent en castellà: En un periquete, en un santiamén.
A la primeria, el soroll semblava una tamborinada llunyana, però, en un tres i no res, es va tornar un bram ensordidor que em gelà la sang.
Lloc: Mequinensa.
Ser instantani.
Lloc: País Valencià.
Realitzar una labor en un temps mínim.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Amb prestesa, ràpidament.
En un tres i no res vam tenir preparat el sopar.
Sinònim: D'avui a demà; En un dir Jesús; En un no res; En un tancar (o batre) d'ulls; En un tancar i obrir d'ulls.
Equivalent en castellà: En menos que canta un gallo; En un abrir (o volver) de ojos; En un abrir y cerrar de ojos; En un decir Jesús; En un instante; En un periquete; En un santiamén.
Lloc: Petra (Mallorca).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Ràpidament.
Et pots transformar en un autèntic James Bond o un Rambo en un tres i no res.
Instantàniament.
Sinònim: Veg. En un ai.
En un instant.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Alcanar.
Sinònim: D'un bell en sec | D'una mà a l'altra | Del ric al rac | En un llamp | En un tancar i obrir d'ulls | En un vol.
Lloc: País Valencià.
Ens ha venut que el més calent era a l'aigüera., tal vegada els s'estimen més el peix al cove o són uns picaflors i haurien de saber que a la taula d'en Bernat, qui no hi es, no es comptat.
Encara que el jovent el vol tot en un tres i no res i se'ns esta fent més llarg que un dia sense pa, ja que hi ha mes dies que llonganisses, no farem Pasqua abans de Rams i no direm blat fins que sigui al sac i ben lligat i que no sigui foradat.
—Va funcionar, senyor. Van deixar estar la vaga en un tres i no res.
La nena féu que sí amb el cap i pujà en un tres i no res els graons fins a ma casa.
Perquè teníem tanta pràctica que si eren senzills els desxifràvem en un tres i no res.
Ni tan sols quan, les coses de la vida, l'Adrià entrà en una empresa com a assessor comercial i s'enfilà en un tres i no res a la gerència.
No s'e d'on van sortir, només recordo que vem buidar un cove en un tres i no res i que després hi havia cues per anar a la cagadora i que ens afluixàvem abans que ens toqués el turno.
[…] si pensava rescatar-te d'allà dins, si va morir a la guerra o va agafar un tífols d'aquells que abans s'enduien la gent en un tres i no res.
Però un lloro, que cap a un microones, podria ressuscitar en un tres i no res.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Tenien ja ben muntat l'escenari i en un tres i no res es va esfondrar tot el paviment.
Lloc: País Valencià.
En molt poc temps.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Girona (Gironès).
De seguida.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Aviat, promptament.
Arribar en un tres i no res.
Aviat.

En un tres i no-res

3 fonts, 1993.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Però de seguida es va anar relaxant i, en un tres i no-res, es va trobar xerrant de manera incontinguda.

Fer-ho en un tres i no res

3 fonts, 1979.
Fer-ho molt ràpidament.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Fer quelcom en un temps molt curt.

Barallar-se per un tres i no res

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Reñir por un quítame allá esas pajas.
Equivalent en castellà: Reñir por un quítame ahí esas pajas.

En un tres i no res…

2 fonts, 2000.

Ho farem en un tres i no res

2 fonts, 1992.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Que es farà aviat.
Lloc: Tortosa.

Un tres y no res

2 fonts, 1805.
Expr. fam.
Sinònim: V. Un no res, un no res tòt nou.
Cosa de poca estima ó entitat.
Equivalent en castellà: Una bicoca.
Cosa de poca estima ó entitat.
Equivalent en francès: Une vétille.
Cosa de poca estima ó entitat.
Equivalent en italià: Una bagattella.
Cosa de poca estima ó entitat.
Equivalent en italià: Una bazzecola.
Cosa de poca estima ó entitat.
Equivalent en llatí: Res parvi momenti.

Aixo està fet en un tres i no res

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Amb un tres i no res

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Amb un tres i no-res

1 font, 1999.
Amb facilitat, en un moment.
Lloc: Mallorca.

Amb un tres-i-no-rés

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

Arribar en un tres i no res

1 font, 2013.
Aviat.
Promptament.

Com que s'havia fet ric en un tres i no res, ningú no se sabia explicar com li podia haver pervingut tanta itanta de riquesa, i tothom parlava i murmurava que si l'havia robada que si quan de mal just ve l'anyell mal profit sol fer la pell… (cont.)

1 font, 1996.
Acaba: que si el que ve ciulant se'n va cantant, i que diners que el dimoni porta el dimoni se'ls emporta | Intertextualitza diversos proverbis de significació anàloga al que ens ocupa, en el context en què són reportats.
Font: Amades, Joan (1982a:605), a la rondalla 'La gerra de a ventura', recollida de boca de Modesta Baster, de Sarreal,el 1922.

En tres i no res

1 font, 2014.
Lloc: Santa Pola.

En tres y no res…

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

En un tres i no res!

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.

En un tres i un no res

1 font, 1996.
En un sant-i-amén.
Lloc: S'Arenal.

En un tres i un no-res

1 font, 1991.
Lloc: S'Arenal.

En un tres no res

1 font, 2017.

Esser un tres i no res

1 font, 1984.
Insignificant.
Lloc: Menorca.

Fer (alguna cosa) en un tres i no res

1 font, 2000.
Ser molt ràpid/a.
No patisques, que Vicent t'acabarà prompte la faena; ell ho fa tot en un tres i no res.
Lloc: Comarques de Castelló.

Fer en un tres i no res

1 font, 1967.
Lloc: Sabadell.

Fer-ho en un tres i no-res

1 font, 2023.
De: Enciclopèdia Catalana.
Font: Diccionari de matemàtiques.

Ha segut en un tres i no res

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

Pagarho ab un tres y no res

1 font, 1857.

Tot en un tres i no res

1 font, 2007.
Lloc: Santa Coloma de Farners.

Un tres y no rès

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Una bicoca.
Equivalent en llatí: Res parvi momenti.