Paremiologia catalana comparada digital

No dormir sempre que es té son

10 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1970.

No dormir sempre que es té son

3 fonts, 1996.
Tenir moltes preocupacions.
Equivalent en castellà: Perder el sueño, quitar una cosa el sueño a alguien.
Estar intranquil, tenir maldecaps.
Amb un càrrec així no es dorm sempre que es té son.
Sinònim: No dormir totes les hores que té son.
Tenir moltes precaucions.
Sinònim: Capficar-se, encaparrar-se, preocupar-se, cavil·lar, perdre el son.

No dormir totes les hores que es té son

2 fonts, 2007.
Sinònim: Veure-se'n (o passar-ne) de tots els colors (o de totes, o de tots colors, o de verdes i de madures).
En Pepet es fa un fart de treballar i no dorm totes les hores que té son.
Lloc: Vic (Osona).

No dormir totes les hores que té son

2 fonts, 1997.
Estar intranquil, tenir maldecaps / es diu del qui té preocupacions serioses.
Té molts problemes i no dorm totes les hores que té son / És empresari i no dorm totes les hores que té son.
Sinònim: No dormir sempre que es té son.
Preocupar-se (en general).

No dormir totes les hores

1 font, 1992.

No dormir totes les hores que un té son

1 font, 1970.

No dormiràs totes les hores que tindràs son

1 font, 2002.
Lloc: Urgell.