Paremiologia catalana comparada digital

No encertar-ne ni una

14 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1977.

No encertar-ne ni una

6 fonts, 1979.
Aquest és el cas evident, pel que fa al pronom en, a més de anar-se'n, de tornar-se'n, dir-ne, dir-se'n, sortir-se'n i de nombroses locucions i frases fetes.
La relació segurament es podria allargar molt més. Pero també seria molt probable que s'hi incloguessin locucions o frases fetes amb una lexicalització discutible del pronom.
Equivalent en esperanto: Kien ajn mi pafas, ĉio maltrafas.
En acabar la reunió va veure que no n'havia encertada ni una de les seves intervencions.
Lloc: Vic (Osona).
Fer-ho tot malament.
Fallar.
Sinònim: Veg. No tocar pilota.

No ensopegar-ne ni una

5 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: No dar pie con bola.
Acertar.
Mira que hi havia proves fàcils, i tot i així no en va ensopegar ni una.
Sinònim: No tocar pilota.
Equivalent en gallec: Non acertar unha.
Cousa.
Mira que s'hi esforça, a casa, però quan la mestra li pregunta no n'ensopega ni una.
Sinònim: No tocar pilota.
Equivalent en gallec: Non facer cousa con cousa.
Ensopegar.
Mira que hi havia proves fàcils, i tot i així no en va ensopegar ni una.
Equivalent en gallec: Non acertar unha.
Ensopegar.
Mira que hi havia proves fàcils, i tot i així no en va ensopegar ni una.
Equivalent en gallec: Non facer cousa con cousa.
Equivalent en castellà: No dar pie con bola.

No ensopegar-ne (o encertar-ne) ni una

1 font, 2007.
Sinònim: No tocar pilota.
Equivalent en castellà: No dar pie con bola.

No n'encerta ni una

1 font, 1990.