Nosaltres calém la veneranda toga fins als esmolets, ataconadors y drapayres. Al veure als asesinos, lladres, violadors y á altres criminals de cap de brot, confessos y convictes llensats sense castich al carrè, lo poble s'escandalisa, s'esgarrifen los magistrats, alsen lo coure los diaris, lo Fiscal del Tribunal Suprem trona fortament y la estatua de la Justícia de vergonya se tapa la cara; pro… tot en va.
Sinònim: Cadascú de son ofici.
Equivalent en castellà: Zapatero á tus zapatos.
Nosaltres calém la veneranda toga fins als esmolets, ataconadors y drapayres. Al veure als asesinos, lladres, violadors y á altres criminals de cap de brot, confessos y convictes llensats sense castich al carrè, lo poble s'escandalisa, s'esgarrifen los magistrats, alsen lo coure los diaris, lo Fiscal del Tribunal Suprem trona fortament y la estatua de la Justícia de vergonya se tapa la cara; pro… tot en va.
Sinònim: Cadascú de son ofici.
Equivalent en francès: Faites des perruques, maitre Andrè, faites de perruques.
Nosaltres calém la veneranda toga fins als esmolets, ataconadors y drapayres. Al veure als asesinos, lladres, violadors y á altres criminals de cap de brot, confessos y convictes llensats sense castich al carrè, lo poble s'escandalisa, s'esgarrifen los magistrats, alsen lo coure los diaris, lo Fiscal del Tribunal Suprem trona fortament y la estatua de la Justícia de vergonya se tapa la cara; pro… tot en va.
Sinònim: Cadascú de son ofici.
Equivalent en francès: Nous avons changé tout celá.
Nosaltres calém la veneranda toga fins als esmolets, ataconadors y drapayres. Al veure als asesinos, lladres, violadors y á altres criminals de cap de brot, confessos y convictes llensats sense castich al carrè, lo poble s'escandalisa, s'esgarrifen los magistrats, alsen lo coure los diaris, lo Fiscal del Tribunal Suprem trona fortament y la estatua de la Justícia de vergonya se tapa la cara; pro… tot en va.
Sinònim: Cadascú de son ofici.
Equivalent en llatí: Ne sutor ultra crépidam.