Paremiologia catalana comparada digital

No fer un pas

13 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.

No donar ó no fér un pas

1 font, 1865.
Fr. No fér diligéncias pera conseguir alguna cosa.
Equivalent en castellà: No dar paso; no dar pie ni patada.
Fr. No fér diligéncias pera conseguir alguna cosa.
Equivalent en llatí: Nihil agere.

No donar pas

1 font, 1865.
Fr. No pasar avant alguna dependéncia.
Equivalent en castellà: No pasar adelante.
Fr. No pasar avant alguna dependéncia.
Equivalent en llatí: Minime negotium agi.

No fer un pas

1 font, 1805.
F. no fer diligencia alguna per la consecució d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: No dar paso.
F. no fer diligencia alguna per la consecució d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: No dar pie ni patada.
F. no fer diligencia alguna per la consecució d'alguna cosa.
Equivalent en llatí: Bihil agere.

No fèr un pas

1 font, 1839.
Fr. No fer diligencia alguna per la consecució de alguna cosa.
Equivalent en castellà: No dar pie ni patada.
Fr. No fer diligencia alguna per la consecució de alguna cosa.
Equivalent en castellà: No dar un paso.
Fr. No fer diligencia alguna per la consecució de alguna cosa.
Equivalent en francès: Ne pas faire un pas.
Fr. No fer diligencia alguna per la consecució de alguna cosa.
Equivalent en francès: Ne se donner aucun mouvement.
Fr. No fer diligencia alguna per la consecució de alguna cosa.
Equivalent en francès: Négliger totalement une affaire.
Fr. No fer diligencia alguna per la consecució de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Nihil agere.