Paremiologia catalana comparada digital

No hi ha més que dir

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

No hi ha mès que dir

2 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Nil supra dici potest.
Equivalent en castellà: No hay mas que decir.
Fr. de que se usa pera ponderar lo que se alaba ó vitupèra.
Equivalent en francès: C'est tout dire.
Fr. de que se usa pera ponderar lo que se alaba ó vitupèra.
Equivalent en llatí: Nihil supra dici potest.
Fr. de que se usa pera ponderar lo que se alaba ó vitupèra.
Equivalent en castellà: No hay mas que decir.
Fr. de que se usa pera ponderar lo que se alaba ó vitupèra.
Equivalent en italià: Non si può dir di più.

No hi ha més que dir i desitjar

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

No hi ha més que dir; ja s'ha dit tot

1 font, 2008.