Paremiologia catalana comparada digital

No matar moros

8 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1977.

No matar moros

3 fonts, 2004.
No ésser gran cosa, no tenir res de notable.
En Pep no mata moros: mai no farà res extraordinari a la vida.
Sinònim: Fer pocs pets pudents, no matar llops, portar pocs capellans a l'enterrament, no fer cap pet que pudi, fer tant de paper com en Palou a sa Pobla.
Potser té el mateix significat que l'expressió «no matar llops», recollida al diccionari de Raspall i Martí.
Van dir que l'exposició era extraordinària, però a mi em sembla que no mata pas moros.
Lloc: Vic (Osona).
No tenir qualitat, no ser eficient. Frase delicada, avui dia, per cert. Girona i Baix Empordà, sospito que més generalitzada.
Lloc: Girona i Baix Empordà.

No mata moros

2 fonts, 1994.
No té gaire qualitat.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
No ser massa extraordinari.
Lloc: Empordà.

No matar moros (una cosa)

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: No ser (una cosa) nada del otro jueves.
Equivalent en castellà: No ser nada del otro jueves (o del otro mundo).

No mata pas moros

1 font, 1979.
No ésser, quelcom, res d'especial.