Paremiologia catalana comparada digital

No quedar gota de sang al cos

No quedar gòta de sang al cos

2 fonts, 1805.
F. met. haber tingut algú un gran susto ó temor.
Equivalent en llatí: Motu exanguem reddi.
F. met. haber tingut algú un gran susto ó temor.
Equivalent en castellà: No quedar gota de sangre en el cuerpo.
Fr. met. y fam. Haber tingud algú un gran susto ó temòr.
Equivalent en francès: Frisonner de frayeur.
Fr. met. y fam. Haber tingud algú un gran susto ó temòr.
Equivalent en llatí: Metu exanguem reddi.
Fr. met. y fam. Haber tingud algú un gran susto ó temòr.
Equivalent en castellà: No quedar gota de sangre en el cuerpo.
Fr. met. y fam. Haber tingud algú un gran susto ó temòr.
Equivalent en italià: Sentir ribrezzo.
Fr. met. y fam. Haber tingud algú un gran susto ó temòr.
Equivalent en italià: Sentirsi ghiacciar il sangue.