Paremiologia catalana comparada digital

No saber a on ficar-se'l

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

No saber ahònt ficarse á algú

1 font, 1803.
F. amarlo entranyablement.
Equivalent en castellà: Meter en el corazon.
F. amarlo entranyablement.
Equivalent en llatí: Intimo affectu complecti.

No saber ahònt ficársel

1 font, 1839.
Fr. met. Amar entranyablemènt á algú.
Equivalent en castellà: Meter en el corazon.
Fr. met. Amar entranyablemènt á algú.
Equivalent en francès: Aimer tendrement.
Fr. met. Amar entranyablemènt á algú.
Equivalent en italià: Amar con tenerezza.
Fr. met. Amar entranyablemènt á algú.
Equivalent en llatí: Intimo affectu complecti.