Paremiologia catalana comparada digital

No ser raó

No ser rahó

2 fonts, 1805.
F. no convéncer la proba que s' dòna ó'l motiu que se al·lega per alguna cosa.
Sinònim: No valer alguna rahó.
Equivalent en castellà: Ser razon de pié de banco.
F. no convéncer la proba que s' dòna ó'l motiu que se al·lega per alguna cosa.
Sinònim: No valer alguna rahó.
Equivalent en llatí: Futilem and ineptam esse aliquam rationem.
Sinònim: V. Rahó.
Fr. No convéncer la proba que se dòna ó lo motiu que se al·lèga.
Equivalent en castellà: Ser razon de pie de banco.
Fr. No convéncer la proba que se dòna ó lo motiu que se al·lèga.
Equivalent en francès: Ce sont de sots raisonnemens.
Fr. No convéncer la proba que se dòna ó lo motiu que se al·lèga.
Equivalent en italià: Questo non sono ragioni.
Fr. No convéncer la proba que se dòna ó lo motiu que se al·lèga.
Equivalent en llatí: Futilem et ineptam esse aliquam rationem.