Paremiologia catalana comparada digital

No tenir xulla

11 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

No tenir xolla

1 font, 1865.
Fr. met. No tenir seny ó judici.
Equivalent en castellà: No tener cholla, lastre ó meollo.
Fr. met. No tenir seny ó judici.
Equivalent en llatí: Maturi judicii expertum esse.

No tenir xulla

1 font, 1805.
F. met. no tenir mòlt judici.
Equivalent en castellà: No tener cholla.
F. met. no tenir mòlt judici.
Equivalent en castellà: No tener meollo.
F. met. no tenir mòlt judici.
Equivalent en llatí: Levem, inanem esse.

No tènir xulla

1 font, 1839.
Fr. No tènir mòlt judici ó entenimènt.
Equivalent en castellà: No tener cholla.
Fr. No tènir mòlt judici ó entenimènt.
Equivalent en castellà: No tener meollo.
Fr. No tènir mòlt judici ó entenimènt.
Equivalent en francès: Manquer de jugement.
Fr. No tènir mòlt judici ó entenimènt.
Equivalent en italià: Mancar di vervello.
Fr. No tènir mòlt judici ó entenimènt.
Equivalent en italià: Non aver giudizio.
Fr. No tènir mòlt judici ó entenimènt.
Equivalent en llatí: Levem, inanem esse.