Paremiologia catalana comparada digital

No valer un ardit

8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

No val un ardit

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: No vale un ardite.
Equivalent en llatí: Nullius est pretii.
Fr. ab que se exprèssa lo poc valòr de alguna cosa, ó lo poc apreci que se fa de èlla.
Equivalent en francès: Il ne vaut pas une obole, une maille.
Fr. ab que se exprèssa lo poc valòr de alguna cosa, ó lo poc apreci que se fa de èlla.
Equivalent en llatí: Mullius est pretii, teruncii non facio.
Fr. ab que se exprèssa lo poc valòr de alguna cosa, ó lo poc apreci que se fa de èlla.
Equivalent en castellà: No se estima en un ardite ó dos ardites.
Fr. ab que se exprèssa lo poc valòr de alguna cosa, ó lo poc apreci que se fa de èlla.
Equivalent en castellà: No vale un ardite.
Fr. ab que se exprèssa lo poc valòr de alguna cosa, ó lo poc apreci que se fa de èlla.
Equivalent en italià: Non val un obolo.

No valer un ardit

1 font, 1992.