Paremiologia catalana comparada digital

No voler tenir-hi tractes

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

No voler tenir tractes

1 font, 1805.
F. no voler tenir negocis ab algú.
Equivalent en llatí: Alterius commercium respuere.
F. no voler tenir negocis ab algú.
Equivalent en castellà: No querer cuentos con otro.

No voler tènir tractes

1 font, 1839.
Fr. No voler tènir negocis ab algú.
Equivalent en llatí: Alterius commercium respuere.
Fr. No voler tènir negocis ab algú.
Equivalent en francès: Ne vouloir rien à démêler avec un autre.
Fr. No voler tènir negocis ab algú.
Equivalent en castellà: No querer cuentas.
Fr. No voler tènir negocis ab algú.
Equivalent en italià: Non volervi saper niente.