Paremiologia catalana comparada digital

Par ma part

8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Per ma part

1 font, 1839.
Mod. adv. Segòns lo que á mí me toca ó pug fèr.
Equivalent en italià: Dalla mia parte.
Mod. adv. Segòns lo que á mí me toca ó pug fèr.
Equivalent en francès: De mon côté.
Mod. adv. Segòns lo que á mí me toca ó pug fèr.
Equivalent en castellà: Por mi parte ó de mi parte.
Mod. adv. Segòns lo que á mí me toca ó pug fèr.
Equivalent en llatí: Pro eo quod ad me spectat.
Mod. adv. Segòns lo que á mí me toca ó pug fèr.
Equivalent en francès: Quant à moi.
Mod. adv. Segòns lo que á mí me toca ó pug fèr.
Equivalent en italià: Quanto a me.

Per ma part, ó de ma part

1 font, 1805.
M. adv. per lo que á mí m' toca ó pug fer.
Equivalent en castellà: Por mi parte ó de mi parte.
M. adv. per lo que á mí m' toca ó pug fer.
Equivalent en llatí: Pro eo quod ad me spectat.