Paremiologia catalana comparada digital

Parlar de l'aire

8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Parlar del ayre

2 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Expetere pene impossibilitia.
Equivalent en castellà: Hablar de la mar.
F. proposarse cosas impossibles.
Equivalent en castellà: Hablar de la mar.
F. proposarse cosas impossibles.
Equivalent en llatí: Impossibilia expetere.

Parlar del aire

1 font, 1839.
Fr. ab que se exprèssa que es impossible executar ó enténdrer alguna cosa.
Equivalent en italià: Far castelli in aria.
Fr. ab que se exprèssa que es impossible executar ó enténdrer alguna cosa.
Equivalent en castellà: Hablar de la mar.
Fr. ab que se exprèssa que es impossible executar ó enténdrer alguna cosa.
Equivalent en francès: Parler de choses impossibles ou incompréhensibles.
Fr. ab que se exprèssa que es impossible executar ó enténdrer alguna cosa.
Equivalent en llatí: Rem difficilem tangere, aggredi.