Paremiologia catalana comparada digital

Passar bugada

13 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1977.

Passar bugada

6 fonts, 1988.
Criticar, fer el tafaner. «Bugada», minsa en frasesfetes... però... rica en refranys.
Parlar, comentar temes privats / aclarir una qüestió.
Quan es presenti l'ocasió passarem bugada de la seva actuació i haurà de donar-nos explicacions.
Sinònim: Fer bugada, fer dissabte.
Font: R-M.
Xafardejar / parlar, comentar temes privats.
Mentre compren, moltes dones passen bugada de tot el veïnat; no deixen ningú per criticar.
Sinònim: Fer córrer les tisores, fer bugada, trencar nous.
Font: R-M.
De moment, mentre ell i la tropa anaven a complir la missió, l'apotecari podia considerar-se detingut; després de posar les filferrades al pont, tornaria i passarien bugada.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Tafanejar.
Rentar la roba.

Passar bugada (de)

3 fonts, 1996.
Rentar la roba.
Sinònim: Fer la bugada.
Aclarir una qüestió.
Sinònim: Passar comptes de, aclarir, encausar.
Xafardejar.
Sinònim: Repassar, fer córrer les tisores per, retallar, fer tiretes de la pell (d'algú).

Passar bugada d'algú o d'alguna cosa

2 fonts, 1996.
Aclarir una qüestió.
Equivalent en castellà: Pasar cuentas de algo, poner algo en claro, car con el quid de la cuestión alguien de oro y azul, traer y llevar, venir con cuentos.
Xafardejar.
Equivalent en castellà: Echar pestes de alguien o de algo, sacarle la piel a tiras a alguien, ponerle a alguien de oro y azul, traer y llevar, venir con cuentos.

Passar bugada [o fer bugada]

1 font, 2008.
Criticar, malparlar.

Passar-ne bugada

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Criticar una persona.