Paremiologia catalana comparada digital

Pelar-se'n les barbes

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Pelarse las barbas

1 font, 1865.
Fr. met. Manifestar la ira y enfado en las accions.
Equivalent en castellà: Pelarse las barbas.
Fr. met. Manifestar la ira y enfado en las accions.
Equivalent en llatí: Prae iracundia et indignatione excruciari.

Pelársen las barbas

1 font, 1839.
Fr. Manifestar ab acciòns gran sentimènt, ira ó altra passió semblant.
Equivalent en castellà: Pelarse las barbas.
Fr. Manifestar ab acciòns gran sentimènt, ira ó altra passió semblant.
Equivalent en francès: Être dans une violente colère.
Fr. Manifestar ab acciòns gran sentimènt, ira ó altra passió semblant.
Equivalent en italià: Crucciarsi.
Fr. Manifestar ab acciòns gran sentimènt, ira ó altra passió semblant.
Equivalent en llatí: Prae iracundia et indignatione excruciari.

Pelarsen' las barbas

1 font, 1805.
F. met. fer mostras de sentiment, particularment per haber succeit, ó no haberse lograt alguna cosa per propria omissió, falta de diligencia, etc.
Equivalent en castellà: Pelarse las barbas.
F. met. fer mostras de sentiment, particularment per haber succeit, ó no haberse lograt alguna cosa per propria omissió, falta de diligencia, etc.
Equivalent en llatí: Sibi irasci.