Paremiologia catalana comparada digital

Per més senyes

10 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1767.

Per mès senyas

2 fonts, 1805.
Loc. per fer recordar d'alguna cosa, individuand las circunstancias.
Equivalent en llatí: In rei comprobationem.
Loc. per fer recordar d'alguna cosa, individuand las circunstancias.
Equivalent en castellà: Por mas señas.
Loc. que se usa pera fèr recordar alguna cosa individuand las circunstancias ó indicis de èlla.
Equivalent en italià: Come che.
Loc. que se usa pera fèr recordar alguna cosa individuand las circunstancias ó indicis de èlla.
Equivalent en francès: En rassemblant les circonstances.
Loc. que se usa pera fèr recordar alguna cosa individuand las circunstancias ó indicis de èlla.
Equivalent en llatí: In rei comprobationem, cujus rei est indicium, quod testatur.
Loc. que se usa pera fèr recordar alguna cosa individuand las circunstancias ó indicis de èlla.
Equivalent en italià: Per certo.
Loc. que se usa pera fèr recordar alguna cosa individuand las circunstancias ó indicis de èlla.
Equivalent en castellà: Por mas señas.
Loc. que se usa pera fèr recordar alguna cosa individuand las circunstancias ó indicis de èlla.
Equivalent en castellà: Por señas.

Per més senyes

2 fonts, 1767.
«Per mes senyes», cuant enans no se ha donat alguna, es per demés; y cada dia ens ixen en senyes y mes senyes, com si forem muts.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).