Paremiologia catalana comparada digital

Portanoves

13 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Portanoves

3 fonts, 1970.
L'espieta.
Aquestes són totes les paraules que han aparegut per traslladar al català el col·loquial 'chivato' castellà: Noms d'ocell (canten, refilen: delaten).
Equivalent en castellà: Chivato.
Sinònim: Delator | Espieta.
Equivalent en castellà: Chivato.

Portanovas

2 fonts, 1839.
Equivalent en castellà: Chismoso.
Adj. Lo qui tè lo mal costum ó la afició de portar cèntos ó xismes de un á altre.
Equivalent en castellà: Chismoso.
Adj. Lo qui tè lo mal costum ó la afició de portar cèntos ó xismes de un á altre.
Equivalent en castellà: Correvedile.
Adj. Lo qui tè lo mal costum ó la afició de portar cèntos ó xismes de un á altre.
Equivalent en castellà: Cuentista.
Adj. Lo qui tè lo mal costum ó la afició de portar cèntos ó xismes de un á altre.
Equivalent en castellà: Fuelle.
Adj. Lo qui tè lo mal costum ó la afició de portar cèntos ó xismes de un á altre.
Equivalent en castellà: Oreja.
Adj. Lo qui tè lo mal costum ó la afició de portar cèntos ó xismes de un á altre.
Equivalent en castellà: Soplon.
Adj. Lo qui tè lo mal costum ó la afició de portar cèntos ó xismes de un á altre.
Equivalent en francès: Rapporteur.
Adj. Lo qui tè lo mal costum ó la afició de portar cèntos ó xismes de un á altre.
Equivalent en italià: Apportatore.
Adj. Lo qui tè lo mal costum ó la afició de portar cèntos ó xismes de un á altre.
Equivalent en llatí: Susurro.